Я люблю слушать оригинальные голоса — акценты, интонации, как звучат разные языки. Не люблю дубляж. Но русских субтитров часто нет: редкие сериалы, свежие сезоны, или студия считает, что дубляж и так всё закрывает.
Поэтому я написал расширение, которое переводит субтитры через AI-моделиClaude Code + OpenRouter (Sonnet, Opus, Gemini, Llama) — прямо в браузере.
Всё что здесь — я перевёл для себя. Часть — прямо во время просмотра на Кинопабе, часть — из скачанных .srt файлов. Скачать можно в .vtt или .srt.
Бесплатно, без регистрации, без API-ключей
chrome://extensions/, включи «Режим разработчика»Скоро в Chrome Web Store — установка в один клик
Нужна подписка Claude Max (или аналог с CLI-доступом)
Подстрочник переводит через Claude Code CLI — бесплатно, если у вас есть подписка. Нужно поднять воркер на своей машине, он будет забирать задачи из очереди и переводить.
Альтернатива без подписки: OpenRouter — оплата по токенам, ключ вставляется прямо в расширение.
Подстрочник — проект, который я делаю для себя. Весь код открыт, расширение бесплатно. Если вам пригодится — буду рад.
Если хотите переводить сами — переводы попадают в общий кеш и становятся доступны через расширение. Подробности в документации.